Google Translate Türk’ün eline geçince


İşte karşıdaki bireyin belden aşağısına ani bir el hareketiyle “mmuccukk” yapıp irkilmesine sebebiyet verme kültürünün dijital alemde hayat bulmuş hali. Google Translate üzerinde deneyiniz.

Facebook Yorumları

4 Yorum

  1. Fikret

    “İşte karşıdaki bireyin belden aşağısına ani bir el hareketiyle ?mmuccukk? yapıp irkilmesine sebebiyet verme kültürünün dijital alemde hayat bulmuş hali.”
    Süper cümle 🙂
    Süper blog!

  2. ?İşte karşıdaki bireyin belden aşağısına ani bir el hareketiyle ?mmuccukk? yapıp irkilmesine sebebiyet verme kültürünün dijital alemde hayat bulmuş hali.?

    Bu konuyu yeni gördüm.. Caner, sen delisin ya bu nasıl bir cümle Allah aşkına karnıma ağrı girdi gülmekten..

  3. ahmettatar

    Caner tam oynayacak şey verdin elime ha.. Sesli olarak okuyor ya yazdığın kelimeleri bir eğlendim bir eğlendim sorma.. Bu arada ahmet yazınca john diiye çeviriyor ama bu john kelimesinin üzerine tıklayıp çeviri alternatifi ekleyebiliyorsun.. Yani anladığım kadarıyla birisi Ercan Yavuz’a gıcık olmuş hristiyan diye çevirilecek kelimeye çeviri alternatifi olarak Ercan Yavuz diye yazmış.. Yani herhangi bir kelimeye biz de istediğimiz çeviri alternatifini ekleyebiliyoruz..

Uyarı: Yorumlarda link kullanmayınız. Link içeren yorumlar otomatik olarak spam kabul edilmektedir.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir